홈 > 번역의 도구 > 용어정의

용어정의

paṭipadā의 번역 비교

paṭipadā의 번역 비교

 

중도(中道)라고 번역하는 majjhimā paṭipadāpaṭipadā와 팔정도(八正道)[ariyo aṭṭhaṅgiko magga]에서 도()로 번역하는 magga의 비교 해석을 위한 paṭipadā의 번역 용례입니다.

 

근본경전연구회에서는 majjhimā paṭipadā 즉 중도(中道)ariyo aṭṭhaṅgiko magga 즉 팔정도(八正道) 바로 그 길의 실천이라고 해석합니다. paṭipadāmagga를 전혀 다른 개념으로 이해하는 것입니다.

 

1. majjhimā paṭipadā[중도(中道)] dhammacakkappavattanasuttaṃ (SN 56.11)

 

근본경전연구회

초기불전연구원

한국빠알리성전협회

Bhikkhu Bodhi

중도(中道)

중도

중도

the middle way

 

2. ‘tisso paṭipadāmajjhimā paṭipadā’ acelakavaggo (AN 3.157-163)

 

근본경전연구회

초기불전연구원

한국빠알리성전협회

Bhikkhu Bodhi

세 가지 실천

중도(中道)

세 가지 도닦음

적당한 도닸음[中道]

세 가지

중도의 길

threeways of practice

the middleway of practice

 

3. catasso paṭipadā paṭipadāvaggo, 1. saṃkhittasuttaṃ (AN 4.161)

; dukkhā paṭipadā dandhābhiññā, dukkhā paṭipadā khippābhiññā, sukhā paṭipadā dandhābhiññā, sukhā paṭipadā khippābhiññā

 

 

근본경전연구회

초기불전연구원

한국빠알리성전협회

Bhikkhu Bodhi

괴롭고 실다운 지혜가 느린실천

도닦음도 어렵고 최상의 지혜도 더딘 것

더디면서 곧바른 앎을 수반하는 힘든실천

practicethat is painful with sluggish direct knowledge

괴롭고 실다운 지혜가 빠른 실천

도닦음은 어려우나 최상의 지혜는 빠른 것

빠르면서 곧바른 앎을 수반하는 힘든 실천

practice that is painful with lust and quick direct knowledge

즐겁고 실다운 지혜가 느린 실천

도닦음은 쉬우나 최상의 지혜가 더딘 것

더디면서 곧바른 앎을 수반하는 쉬운 실천

practice that is pleasant with sluggish direct knowledge

즐겁고 실다운 지혜가 빠른 실천

도닦음도 쉽고 최상의 지혜도 빠른 것

빠르면서 곧바른 앎을 수반하는 쉬운 실천

practice that is pleasant with quick direct knowledge


Comments